Director's cut

Назад - на страницу с фильмом

Незатейливые размышления о режиссерской версии

Я знал, что фильмы могут хорошо восстанавливать, но не знал что так. Уже прошло несколько лет, с тех пор, как я увидел Итальянскую версию третьего и, по общему мнению, лучшего вестерна Серджио Леоне: «Хороший, плохой и злой».

Разность версий, порожденная прежде всего цензурными и экономическими соображениями, на протяжении многих лет предопределяла выпуски в нескольких вариантах.  

В 2003-м году Мартин Скорцезе и Альберто Гримальди, только что выпустившее на пару «Банды Нью-Йорка» задумали восстановить оригинальную версию знаменитого фильма Серджио Леоне. Справедливости ради стоит заметить, а что там надо было восстанавливать? Переозвучить итальянский вариант и дело с концом.

Однако, если во всем, что касается кинотеатров, используется прием: чем короче тем лучше. В DVD – выпусках, продолжительность – это святое – больше минут, не к месту и разных.

Для  ясности надо иметь ввиду, что в 66-том году Леоне смонтировал одну версию, озвучив ее для Италии, а перемонтажем и "озвучкой" по-английски занимались совсем другие люди. Да и зачем это было надо режиссеру – Леоне английского не знал. Итальянская версия, которую многие могли видеть пару лет назад – ее показывали по первому каналу, включает в себя лишь три сцены, которых нет в обычном варианте. Соответственно это: госпиталь южан, где «Ангельские глаза», узнает, куда уехал 3-й полк генерала Сибли; Туко узнает, как проехать к госпиталю, куда ему надо в срочном порядке доставить «Блондинчика»; и привал у «Блондинчика» и «Ангельских глаз», где последний знакомиться с тремя гопниками «плохого».

Однако в мировой прокат эти сцены не попали, ибо продюсеры посчитали их ненужными. И даже не удосужились озвучить.

Но помимо этого, многое из того, что, было снято вырезал сам Серджио Леоне. Прежде всего, потому, что некоторые сцены визуально или по темпу не вписывались в общую канву фильма. Во-первых, под нож попал довольно забавный эпизод, с вербовкой Туко 3-х головорезов. Эпизод конечно гениален, но едва ли это не единственная сцена с преобладанием синего цвета, замедленным действием и почти без музыки не совсем подходила общему ходу сюжета. И к тому же не внесла сколько-нибудь ценной информации. Во-вторых, дополнительные издевательства Туко  в пустыне над «Блондинчеком», так же не являются необходимыми. И так же несколько останавливают динамику развития сюжета. Еще есть маленькая сцена в дороге, между госпиталем и пленением наших героев в лагерь «Баттерсвилль». Довольно средненькая сцена, по большому счету ничего не несущая для фильма. Ее удаление вполне понятно.  

 Зато, почему Леоне вырезал четвертую сцену, для меня абсолютная загадка. Крупный план капитана - пьяницы, который говорит: «Тот, кто будет иметь больше алкоголя, чтобы напоить своих солдат, прежде чем послать их в атаку, выиграет в этой войне. Мы и эти ребята с той стороны реки, имеем кое-что общее. От нас всех разит алкоголем.» фактически объясняет ради чего режиссер снимал прошедшие 2-часа. Сравнение милитаристов с алкоголиками, будет почище, «Чаплиновского» Маньяка с диктатором. («Месье Верду»). Объяснение сего факта может лежать в том, что общество в 66-том году, было несколько более эрудированно и политизированно, нежели сегодня. И замечание Клинта Иствуда о людях, которые попусту теряют жизни, уже объясняло все ясно и доходчиво.

В любом случае, пересмотрев фильм я в очередной раз словил себя на мысли - Леоне был прав. Из дополнительных эпизодов, только имеющиеся в Итальянской версии – необходимы. Остальное, должно было бы занять видное место в разделе «бонусы» на первозонном DVD.

  Монтаж - монтажом, но не только он делает фильм. Изображение не менее важно для восприятия. И оно, как раз, если оценивать придирчивым взглядом эксперта  безупречно. Однако, просматривая ремастеринговый DVD, случайно поймал себя на мысли, что идеально контрастная и цветонормализованная картинка, не производит того эффекта, что «песчаный» налет, обычной, не восстановленной версии. Конечно, последнее - дело привычки, но не случайно мне кажется, Леоне снимал этот фильм  в определенно заданных тонах.

С другой стороны интересно сравнивать видео с фотографиями Мэтью Брэдди, на которых режиссер, основывал фильм. На хорошей картинки ловятся, интересные детали, которые были пропущены в прошлом. Во-первых, фактура кадра. Рельеф заднего плана. Леоне мало просто передать эпоху. Его дикий запад – это пыльный пол, муха на подушке, умирающего генерала, кладбище, сделанное с таким пренебрежением, если не халтурой, что невольно напрашивается вопрос: халтура или намек? Тем более что на фотографиях времен войны, все кладбища, представляют из себя поля аккуратненьких белых крестиков.

Возможно – это не более чем халатность декоратора. А быть может намек старика Серджио. Который нам только предстоит разгадать.

Во-вторых, уход от претенциозности. Не даром, Орсон Уэллс очень долго отговаривал Леоне ставить фильм о гражданской войне в Америке. Взамен, чего режиссер, полностью отказывается от сколько-нибудь эстетской картинки. Заменяя ее более эффектной, «бьющей реальностью» войны. В его кадре: хаос разбросанных трупов, обломки домов и статуй,  пыль, госпиталь с сотнями калек. Хаос, подобный тому, что будет создавать Пекинпа с «Пэте Гэррэте и Билли Киде». Хаос, подчеркнутый из неореализма вообще, возведенный в абсолют поэтикой трущоб в Пазолиневском «Аккатоне».

Самое главное, прав или не прав был Скорсезе, восстанавливая фильм полностью. Или Леоне, оставивший лишь три сцены. «Хороший, плохой  и злой», продолжает волновать зрителей. А для фильма из 60-х это уже подвиг.

Написал AlexV

 

Разделы:

                       E - mail 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hosted by uCoz